Time in Warsaw:   
   
   
 
 
Content
Latest News
Politics
Economy
Business
Banking & Finance
Markets
Law
Society
Culture
Archives
Politics
Culture
Business
Law
Real Estate
How to...
From the News Editor
Viewpoint
Business Tourism
Valentine's Day
Hit of the week
World of Movies
Stage and Screen
Exhibits
Out & About
Warsaw Events
Warsaw Culture
Restaurant Review
Guide to Warsaw
Intercity
The Polish Science Voice
The Polish Voice
Real Estate and
Investment
Shopping Guide
Regional Voices
National Voices
Education Voice
Chair of the Year
Expat's Guide
Destination Warsaw
Voice Club
Classifieds
e-Shop
Empik shop
Conference Venues DB
Poland News
Rent a car
Share your views
Letters
About the Voice
The staff
Contact us
Register
Subscribe
Join the Club


Send to friend

Print

Send to teacher

You can Find additional help and a pronunciation guide (with audio examples) on our Webside.

Mimozami jesień się zaczyna....
Beating the Blues

Jesienna depresja nadchodzi wraz z krótkimi dniami, mgłami, czarnymi chmurami i zwiędłymi liśćmi. Od połowy października na pytanie „Jak się masz?” odpowiadamy „Fatalnie” albo „Kiepsko.”
It’s time for autumn depression - the direct result of short days, fog, dark clouds and faded leaves. Starting in mid-October, to the question “How are you?” you answer “Terrible” or “Not very well.”

tak mi żle, tak mi żle, tak mi szaro każdy dzień ciągnie się jak makaron
I feel so bad, I feel so bad, I feel so blue each day drags on like spaghetti

wczoraj znów deszcz i mgła, kropla mżawki zmokłaś ty, zmokłem ja zmokły na drzewach kawki
Yesterday rain and fog again, a drop of drizzle, You got wet, I got wet, Jackdaws on the trees got wet too

Test na depresję jesienną / An autumn depression test:
Wstajesz rano i czujesz, że
a) ten dzień nie należy do ciebie
b) nie masz ochoty nikogo oglądać.
You get up in the morning and feel that
a) this is not your day
b) you don’t feel like seeing anyone.
W drodze do pracy zastanawiasz się nad tym
a) ile jeszcze dni do urlopu
b) na kogo zrzucić napisanie raportu
On your way to work you wonder
a) how many days are left before the vacations,
b) who you could get to present the report.
Wracając do domu myślisz o tym
a)jaki kolejny model komórki wyłudzi od ciebie twoje dziecko
b) czy żona znowu wróci do domu po 9.00
On your way back home you keep thinking
a) about the next cell phone model that your child will trick you into buying
b) if your wife is going to be back home after 9 p.m. again.
Kiedy idziesz do łóżka różne myśli przychodzą ci do głowy:
a) chyba jestem za gruby
b) wszyscy robią mnie w konia
When you go to bed, various thoughts come to your mind:
a) I think I’m too fat;
b) Everyone is messing with me.


If so, then depression has got you...

Rady: nalewka z czarnej porzeczki, termofor, kot, herbata z dziurawca, psychoterapia
Advice:infusion of black currants and alcohol, a hot-water bottle, a cat,
St. John’s wort, psychotherapy

This column has been prepared in cooperation with IKO The Institute of Polish for Foreigners,
e-mail: iko@iko.com.pl, www.iko.com.pl

If you have any suggestions for future lessons feel free to contact us at:
mailto:anna.woznica@warsawvoice.pl














OS3 multimedia
© 2010 The Warsaw Voice. All rights reserved.. Project: OS3 |